首页
Russia
书架
书页 | 目录
加书签

第2章
31489字

CHAPTERII

INTHENORTHERNFORESTS

Bird’s-eyeViewofRussia——TheNorthernForests——Purposeofmy,Journey——Negotiations——TheRoad——AVillage——APeasant’sHouse——

Vapour-Baths——CuriousCustom——Arrival。

Therearemanywaysofdescribingacountrythatonehasvisited。

Thesimplestandmostcommonmethodistogiveachronological,accountofthejourney;andthisisperhapsthebestwaywhenthe,journeydoesnotextendovermorethanafewweeks。Butitcannot,beconvenientlyemployedinthecaseofaresidenceofmanyyears。

DidIadoptit,Ishouldverysoonexhaustthereader’spatience。

Ishouldhavetotakehimwithmetoasecludedvillage,andmake,himwaitformetillIhadlearnedtospeakthelanguage。Thence,hewouldhavetoaccompanymetoaprovincialtown,andspend,monthsinapublicoffice,whilstIendeavouredtomasterthe,mysteriesoflocalself-government。Afterthishewouldhaveto,spendtwoyearswithmeinabiglibrary,whereIstudiedthe,historyandliteratureofthecountry。Andsoon,andsoon。Even,myjourneyswouldprovetedioustohim,astheyoftenwereto,myself,forhewouldhavetodrivewithmemanyascoreofweary,miles,whereeventhemostzealousdiary-writerwouldfindnothing,torecordbeyondthenamesofthepost-stations。

Itwillbewellforme,then,toavoidthestrictlychronological,method,andconfinemyselftoadescriptionofthemorestriking,objectsandincidentsthatcameundermynotice。Theknowledge,whichIderivedfrombookswillhelpmetosupplyarunning,commentaryonwhatIhappenedtoseeandhear。

InsteadofbeginningintheusualwaywithSt。Petersburg,Iprefer,formanyreasonstoleavethedescriptionofthecapitaltillsome,futuretime,andplungeatonceintothegreatnorthernforest,region。

Ifitwerepossibletogetabird’s-eyeviewofEuropeanRussia,thespectatorwouldperceivethatthecountryiscomposedoftwo,halveswidelydifferingfromeachotherincharacter。Thenorthern,halfisalandofforestandmorass,plentifullysuppliedwith,waterintheformofrivers,lakes,andmarshes,andbrokenupby,numerouspatchesofcultivation。Thesouthernhalfis,asitwere,theothersideofthepattern——animmenseexpanseofrich,arable,land,brokenupbyoccasionalpatchesofsandorforest。The,imaginaryundulatinglineseparatingthosetworegionsstartsfrom,thewesternfrontieraboutthe50thparalleloflatitude,andruns,inanortheasterlydirectiontillitenterstheUralrangeatabout,56degreesN。L。

WelldoIremembermyfirstexperienceoftravelinthenorthern,region,andtheweeksofvoluntaryexilewhichformedthegoalof,thejourney。Itwasinthesummerof1870。Myreasonfor,undertakingthejourneywasthis:afewmonthsoflifeinSt。

PetersburghadfullyconvincedmethattheRussianlanguageisone,ofthosethingswhichcanonlybeacquiredbypractice,andthat,evenapersonofantediluvianlongevitymightspendallhislifein,thatcitywithoutlearningtoexpresshimselffluentlyinthe,vernacular——especiallyifhehasthemisfortuneofbeingableto,speakEnglish,French,andGerman。Withhisfriendsandassociates,hespeaksFrenchorEnglish。Germanservesasamediumof,communicationwithwaiters,shopkeepers,andotherpeopleofthat,class。Itisonlywithisvoshtchiki——thedriversofthelittle,opendroshkiswhichfulfilthefunctionofcabs——thatheisobliged,tousethenativetongue,andwiththemaverylimitedvocabulary,suffices。Theordinalnumeralsandfourshort,easily-acquired,expressions——poshol(goon),napravo(totheright),nalyevo(to,theleft),andstoi(stop)——areallthatisrequired。

WhilstIwasconsideringhowIcouldgetbeyondthesphereofWest-

Europeanlanguages,afriendcametomyassistance,andsuggested,thatIshouldgotohisestateintheprovinceofNovgorod,whereI

shouldfindanintelligent,amiableparishpriest,quiteinnocent,ofanylinguisticacquirements。ThisproposalIatonceadopted,andaccordinglyfoundmyselfonemorningatasmallstationofthe,MoscowRailway,endeavouringtoexplaintoapeasantinsheep’s,clothingthatIwishedtobeconveyedtoIvanofka,thevillage,wheremyfutureteacherlived。AtthattimeIstillspokeRussian,inaveryfragmentaryandconfusedway——prettymuchasSpanishcows,arepopularlysupposedtospeakFrench。Myfirstremarktherefore,beingliterallyinterpreted,was——“Ivanofka。Horses。Youcan?”

Thepointofinterrogationwasexpressedbyasimultaneousraising,ofthevoiceandtheeyebrows。

“Ivanofka?”criedthepeasant,inaninterrogatorytoneofvoice。

InRussia,asinothercountries,thepeasantrywhenspeakingwith,strangersliketorepeatquestions,apparentlyforthepurposeof,gainingtime。

“Ivanofka,“Ireplied。

“Now?”

“Now!”

AftersomereflectionthepeasantnoddedandsaidsomethingwhichI

didnotunderstand,butwhichIassumedtomeanthathewasopento,considerproposalsfortransportingmetomydestination。

“Roubles。Howmany?”

Tojudgebytheknittingofthebrowsandthescratchingofthe,head,Ishouldsaythatthatquestiongaveoccasiontoavery,abstrusemathematicalcalculation。Graduallythelookof,concentratedattentiongaveplacetoanexpressionsuchaschildren,assumewhentheyendeavourtogetaparentaldecisionreversedby,meansofcoaxing。Thencameastreamofsoftwordswhichwereto,meutterlyunintelligible。

Imustnotwearythereaderwithadetailedaccountofthe,succeedingnegotiations,whichwereconductedwithextreme,diplomaticcautiononbothsides,asifacessionofterritoryor,thepaymentofawarindemnityhadbeenthesubjectofdiscussion。

Threetimeshedroveawayandthreetimesreturned。Eachtimehe,abatedhispretensions,andeachtimeIslightlyincreasedmy,offer。Atlast,whenIbegantofearthathehadfinallytakenhis,departureandhadleftmetomyowndevices,here-enteredtheroom,andtookupmybaggage,indicatingtherebythatheagreedtomy,lastoffer。

Thesumagreeduponwouldhavebeen,underordinarycircumstances,morethansufficient,butbeforeproceedingfarIdiscoveredthat,thecircumstanceswerebynomeansordinary,andIbeganto,understandthepantomimicgesticulationwhichhadpuzzledmeduring,thenegotiations。Heavyrainhadfallenwithoutinterruptionfor,severaldays,andnowthetrackonwhichweweretravellingcould,not,withoutpoeticallicense,bedescribedasaroad。Insome,partsitresembledawater-course,inothersaquagmire,andat,leastduringthefirsthalfofthejourneyIwasconstantly,remindedofthatstageintheworkofcreationwhenthewaterwas,notyetseparatedfromthedryland。Duringthefewmomentswhen,theworkofkeepingmybalanceandpreventingmybaggagefrombeing,lostdidnotengrossallmyattention,Ispeculatedonthe,possibilityofinventingaboat-carriage,tobedrawnbysome,amphibiousquadruped。Fortunatelyourtwolean,wirylittlehorses,didnotobjecttobeingusedasaquaticanimals。Theytookthe,waterbravely,andplungedthroughthemudingallantstyle。The,telegainwhichwewereseated——afour-wheeledskeletoncart——did,notsubmittotheill-treatmentsosilently。Itcreakedoutits,remonstrancesandentreaties,andatthemoredifficultspots,threatenedtogotopieces;butitsownerunderstooditscharacter,andcapabilities,andpaidnoattentiontoitsominousthreats。

Once,indeed,awheelcameoff,butitwassoonfishedoutofthe,mudandreplaced,andnofurthercasualtyoccurred。

Thehorsesdidtheirworksowellthatwhenaboutmiddaywearrived,atavillage,Icouldnotrefusetoletthemhavesomerestand,refreshment——allthemoreasmyownthoughtshadbeguntoturnin,thatdirection。

Thevillage,likevillagesinthatpartofthecountrygenerally,consistedoftwolongparallelrowsofwoodenhouses。Theroad——if,astratumofdeepmudcanbecalledbythatname——formedthe,interveningspace。Allthehousesturnedtheirgablestothe,passerby,andsomeofthemhadpretensionstoarchitectural,decorationintheformofrudeperforatedwoodwork。Betweenthe,houses,andinalinewiththem,weregreatwoodengatesandhigh,woodenfences,separatingthecourtyardsfromtheroad。Intoone,oftheseyards,nearthefartherendofthevillage,ourhorses,turnedoftheirownaccord。

“Aninn?”Isaid,inaninterrogativetone。

Thedrivershookhisheadandsaidsomething,inwhichIdetected,theword“friend。”,Evidentlytherewasnohostelryformanand,beastinthevillage,andthedriverwasusingafriend’shousefor,thepurpose。

Theyardwasflankedontheonesidebyanopenshed,containing,rudeagriculturalimplementswhichmightthrowsomelightonthe,agricultureoftheprimitiveAryans,andontheothersidebythe,dwelling-houseandstable。Boththehouseandstablewerebuiltof,logs,nearlycylindricalinform,andplacedinhorizontaltiers。

Twoofthestrongestofhumanmotives,hungerandcuriosity,impelledmetoenterthehouseatonce。Withoutwaitingforan,invitation,Iwentuptothedoor——halfprotectedagainstthe,wintersnowsbyasmallopenportico——andunceremoniouslywalked,in。Thefirstapartmentwasempty,butInoticedalowdoorinthe,walltotheleft,andpassingthroughthis,enteredtheprincipal,room。Asthescenewasnewtome,Inotedtheprincipalobjects。

Inthewallbeforemeweretwosmallsquarewindowslookingout,upontheroad,andinthecornertotheright,nearertothe,ceilingthantothefloor,wasalittletriangularshelf,onwhich,stoodareligiouspicture。Beforethepicturehungacuriousoil,lamp。Inthecornertotheleftofthedoorwasagiganticstove,builtofbrick,andwhitewashed。Fromthetopofthestovetothe,wallontherightstretchedwhatmightbecalledanenormousshelf,sixoreightfeetinbreadth。Thisistheso-calledpalati,asI

afterwardsdiscovered,andservesasabedforpartofthefamily。

Thefurnitureconsistedofalongwoodenbenchattachedtothewall,ontheright,abig,heavy,dealtable,andafewwoodenstools。

WhilstIwasleisurelysurveyingtheseobjects,Iheardanoiseon,thetopofthestove,and,lookingup,perceivedahumanface,with,longhairpartedinthemiddle,andafullyellowbeard。Iwas,considerablyastonishedbythisapparition,fortheairintheroom,wasstifling,andIhadsomedifficultyinbelievingthatany,createdbeing——exceptperhapsasalamanderoranegro——couldexist,insuchaposition。IlookedhardtoconvincemyselfthatIwas,notthevictimofadelusion。AsIstared,theheadnoddedslowly,andpronouncedthecustomaryformofgreeting。

Ireturnedthegreetingslowly,wonderingwhatwastocomenext。

“Ill,veryill!”sighedthehead。

“I’mnotastonishedatthat,“Iremarked,inan“aside。”,“IfI

werelyingonthestoveasyouareIshouldbeveryilltoo。”

“Hot,veryhot?”Iremarked,interrogatively。

“Nitchevo“——thatistosay,“notparticularly。”,Thisremark,astonishedmeallthemoreasInoticedthatthebodytowhichthe,headbelongedwasenvelopedinasheep-skin!

AfterlivingsometimeinRussiaIwasnolongersurprisedbysuch,incidents,forIsoondiscoveredthattheRussianpeasanthasa,marvellouspowerofbearingextremeheataswellasextremecold。

Whenacoachmantakeshismasterormistresstothetheatreortoa,party,heneverthinksofgoinghomeandreturningatanappointed,time。Hourafterhourhesitsplacidlyonthebox,andthoughthe,coldbeofanintensitysuchasisneverexperiencedinour,temperateclimate,hecansleepastranquillyasthelazzaroniat,middayinNaples。InthatrespecttheRussianpeasantseemstobe,first-cousintothepolarbear,but,unliketheanimalsofthe,Arcticregions,heisnotatallincommodedbyexcessiveheat。On,thecontrary,helikesitwhenhecangetit,andneveromitsan,opportunityoflayinginareservesupplyofcaloric。Heeven,delightsinrapidtransitionsfromoneextremetotheother,asis,amplyprovedbyacuriouscustomwhichdeservestoberecorded。

ThereadermustknowthatinthelifeoftheRussianpeasantrythe,weeklyvapour-bathplaysamostimportantpart。Ithasevena,certainreligioussignification,fornogoodorthodoxpeasantwould,daretoenterachurchafterbeingsoiledbycertainkindsof,pollutionwithoutcleansinghimselfphysicallyandmorallybymeans,ofthebath。Intheweeklyarrangementsitformstheoccupation,forSaturdayafternoon,andcareistakentoavoidthereafterall,pollutionuntilafterthemorningserviceonSunday。Manyvillages,possessapublicorcommunalbathofthemostprimitive,construction,butinsomepartsofthecountry——Iamnotsurehow,farthepracticeextends——thepeasantstaketheirvapour-bathin,thehouseholdoveninwhichthebreadisbaked!,Inallcasesthe,operationispushedtotheextremelimitofhumanendurance——far,beyondtheutmostlimitthatcanbeenduredbythosewhohavenot,beenaccustomedtoitfromchildhood。Formyownpart,Ionlymade,theexperimentonce;andwhenIinformedmyattendantthatmylife,wasindangerfromcongestionofthebrain,helaughedoutright,andtoldmethattheoperationhadonlybegun。Mostastoundingof,all——andthisbringsmetothefactwhichledmeintothis,digression——thepeasantsinwinteroftenrushoutofthebathand,rollthemselvesinthesnow!,Thisaptlyillustratesacommon,Russianproverb,whichsaysthatwhatishealthtotheRussianis,deathtotheGerman。

Coldwater,aswellashotvapour,issometimesusedasameansof,purification。Inthevillagestheoldpaganhabitofmasquerading,inabsurdcostumesatcertainseasons——asisdoneduringthe,carnivalinRomanCatholiccountrieswiththeapproval,oratleast,connivance,oftheChurch——stillsurvives;butitisregardedas,notaltogethersinless。Hewhousessuchdisguisesplaceshimself,toacertainextentundertheinfluenceoftheEvilOne,thereby,puttinghissoulinjeopardy;andtofreehimselffromthisdanger,hehastopurifyhimselfinthefollowingway:Whentheannualmid-

winterceremonyofblessingthewatersisperformed,bybreakinga,holeintheiceandimmersingacrosswithcertainreligiousrites,heshouldplungeintotheholeassoonaspossibleafterthe,ceremony。IrememberonceatYaroslavl,ontheVolga,twoyoung,peasantssuccessfullyaccomplishedthisfeat——thoughthepolice,haveorderstopreventit——andescaped,apparentlywithoutevil,consequences,thoughtheFahrenheitthermometerwasbelowzero。

Howfarthecustomhasreallyapurifyinginfluence,isaquestion,whichmustbelefttotheologians;butevenanordinarymortalcan,understandthat,ifitberegardedasapenance,itmusthavea,certaindeterrenteffect。Themanwhoforeseesthenecessityof,undergoingthisseverepenancewillthinktwicebeforeputtingona,disguise。Soatleastitmusthavebeeninthegoodoldtimes;but,inthesedegeneratedays——amongtheRussianpeasantryaselsewhere——

thefearoftheDevil,whichwasformerly,ifnotthebeginning,atleastoneoftheessentialelements,ofwisdom,hasgreatly,decreased。Manyayoungpeasantwillnowthoughtlesslydisguise,himself,andwhentheconsecrationofthewaterisperformed,will,standandlookonpassivelylikeanordinaryspectator!,Itwould,seemthattheDevil,likehisenemythePope,isdestinedtolose,graduallyhistemporalpower。

ButallthistimeIamneglectingmynewacquaintanceonthetopof,thestove。InrealityIdidnotneglecthim,butlistenedmost,attentivelytoeverywordofthelongtalethatherecited。What,itwasallaboutIcouldonlyvaguelyguess,forIdidnot,understandmorethantenpercentofthewordsused,butIassumed,fromthetoneandgesturesthathewasrelatingtomeallthe,incidentsandsymptomsofhisillness。Andaverysevereillness,itmusthavebeen,foritrequiresaveryconsiderableamountof,physicalsufferingtomakethepatientRussianpeasantgroan。

Beforehehadfinishedhistaleawomanentered,apparentlyhis,wife。

ToherIexplainedthatIhadastrongdesiretoeatanddrink,and,thatIwishedtoknowwhatshewouldgiveme。Byagooddealof,laboriousexplanationIwasmadetounderstandthatIcouldhave,eggs,blackbread,andmilk,andweagreedthatthereshouldbea,divisionoflabour:myhostessshouldpreparethesamovarfor,boilingwater,whilstIshouldfrytheeggstomyownsatisfaction。

Inafewminutestherepastwasready,and,thoughnotvery,delicate,washighlyacceptable。TheteaandsugarIhadofcourse,broughtwithme;theeggswerenotveryhighlyflavoured;andthe,blackrye-bread,stronglyintermixedwithsand,couldbeeatenbya,peculiarandeasily-acquiredmethodofmastication,inwhichthe,uppermolarsareneverallowedtotouchthoseofthelowerjaw。In,thiswaythegratingofthesandbetweentheteethisavoided。

Eggs,blackbread,milk,andtea——theseformedmyordinaryarticles,offoodduringallmywanderingsinNorthernRussia。Occasionally,potatoescouldbegot,andaffordedthepossibilityofvaryingthe,billoffare。Thefavouritematerialsemployedinthenative,cookeryaresourcabbage,cucumbers,andkvass——akindofvery,smallbeermadefromblackbread。Noneofthesecanberecommended,tothetravellerwhoisnotalreadyaccustomedtothem。

Theremainderofthejourneywasaccomplishedatarathermore,rapidpacethantheprecedingpart,fortheroadwasdecidedly,better,thoughitwastraversedbynumeroushalf-buriedroots,whichproducedviolentjolts。Fromtheconversationofthedriver,Igatheredthatwolves,bears,andelkswerefoundintheforest,throughwhichwewerepassing。

Thesunhadlongsincesetwhenwereachedourdestination,andI

foundtomydismaythatthepriest’shousewasclosedforthe,night。Torousethereverendpersonagefromhisslumbers,and,endeavourtoexplaintohimwithmylimitedvocabularytheobject,ofmyvisit,wasnottobethoughtof。Ontheotherhand,there,wasnoinnofanykindinthevicinity。WhenIconsultedthe,driverastowhatwastobedone,hemeditatedforalittle,and,thenpointedtoalargehouseatsomedistancewheretherewere,stilllights。Itturnedouttobethecountry-houseofthe,gentlemanwhohadadvisedmetoundertakethejourney,andhere,afterashortexplanation,thoughtheownerwasnotathome,Iwas,hospitablyreceived。

Ithadbeenmyintentiontoliveinthepriest’shouse,butashort,interviewwithhimonthefollowingdayconvincedmethatthatpart,ofmyplancouldnotbecarriedout。Thepreliminaryobjections,thatIshouldfindbutpoorfareinhishumblehousehold,andmuch,moreofthesamekind,wereatonceputasidebymyassurance,made,partlybypantomime,that,asanoldtraveller,Iwaswell,accustomedtosimplefare,andcouldalwaysaccommodatemyselfto,thehabitsofpeopleamongwhommylothappenedtobecast。But,therewasamoreseriousdifficulty。Thepriest’sfamilyhad,as,isgenerallythecasewithpriests’families,beenrapidly,increasingduringthelastfewyears,andhishousehadnotbeen,growingwithequalrapidity。Thenaturalconsequenceofthiswas,thathehadnotaroomorabedtospare。Thelittleroomwhichhe,hadformerlykeptforoccasionalvisitorswasnowoccupiedbyhis,eldestdaughter,whohadreturnedfroma“schoolforthedaughters,oftheclergy,“whereshehadbeenforthelasttwoyears。Under,thesecircumstances,Iwasconstrainedtoacceptthekindproposal,madetomebytherepresentativeofmyabsentfriend,thatIshould,takeupmyquartersinoneofthenumerousunoccupiedroomsinthe,manor-house。Thisarrangement,Iwasreminded,wouldnotatall,interferewithmyproposedstudies,forthepriestlivedcloseat,hand,andImightspendwithhimasmuchtimeasIliked。

Andnowletmeintroducethereadertomyreverendteacherandone,ortwootherpersonageswhoseacquaintanceImadeduringmy,voluntaryexile。

CHAPTERIII

VOLUNTARYEXILE

Ivanofka——HistoryofthePlace——TheStewardoftheEstate——Slavand,TeutonicNatures——AGerman’sViewoftheEmancipation——Justicesof,thePeace——NewSchoolofMorals——TheRussianLanguage——Linguistic,TalentoftheRussians——MyTeacher——ABigDoseofCurrentHistory。

Thisvillage,Ivanofkabyname,inwhichIproposedtospendsome,months,wasrathermorepicturesquethanvillagesinthesenorthern,forestscommonlyare。Thepeasants’huts,builtonbothsidesofa,straightroad,werecolourlessenough,andthebigchurch,withits,fivepear-shapedcupolasrisingoutofthebrightgreenroofand,itsuglybelfryintheRenaissancestyle,wasnotbyanymeans,beautifulinitself;butwhenseenfromalittledistance,especiallyinthesofteveningtwilight,thewholemighthavebeen,madethesubjectofaverypleasingpicture。Fromthepointthata,landscape-painterwouldnaturallyhavechosen,theforegroundwas,formedbyameadow,throughwhichflowedsluggishlyameandering,stream。Onabitofrisinggroundtotheright,andhalfconcealed,byaninterveningclusterofoldrich-colouredpines,stoodthe,manor-house——abig,box-shaped,whitewashedbuilding,witha,verandahinfront,overlookingasmallplotthatmightsomeday,becomeaflower-garden。Totheleftofthisstoodthevillage,the,housesgroupingprettilywiththebigchurch,andalittlefarther,inthisdirectionwasanavenueofgracefulbirches。Onthe,extremeleftwerefields,boundedbyadarkborderoffir-trees。

Couldthespectatorhaveraisedhimselfafewhundredfeetfromthe,ground,hewouldhaveseenthattherewerefieldsbeyondthe,village,andthatthewholeofthisagriculturaloasiswasimbedded,inaforeststretchinginalldirectionsasfarastheeyecould,reach。

Thehistoryoftheplacemaybetoldinafewwords。Informer,timestheestate,includingthevillageandallitsinhabitants,hadbelongedtoamonastery,butwhen,in1764,theChurchlands,weresecularisedbyCatherine,itbecamethepropertyoftheState。

SomeyearsafterwardstheEmpressgrantedit,withtheserfsand,everythingelsewhichitcontained,toanoldgeneralwhohad,distinguishedhimselfintheTurkishwars。Fromthattimeithad,remainedintheK——family。Sometimebetweentheyears1820and,1840thebigchurchandthemansion-househadbeenbuiltbythe,actualpossessor’sfather,wholovedcountrylife,anddevoteda,largepartofhistimeandenergiestothemanagementofhis,estate。Hisson,onthecontrary,preferredSt。Petersburgtothe,country,servedinoneofthepublicoffices,lovedpassionately,Frenchplaysandotherproductsofurbancivilisation,andleftthe,entiremanagementofthepropertytoaGermansteward,popularly,knownasKarlKarl’itch,whomIshallintroducetothereader,presently。

Thevillageannalscontainednoimportantevents,exceptbad,harvests,cattle-plagues,anddestructivefires,withwhichthe,inhabitantsseemtohavebeenperiodicallyvisitedfromtime,immemorial。Ifgoodharvestswereeverexperienced,theymusthave,fadedfromthepopularrecollection。Thentherewerecertain,ancienttraditionswhichmighthavebeenlessenedinbulkand,improvedinqualitybybeingsubjectedtosearchinghistorical,criticism。Morethanonce,forinstance,aleshie,orwood-sprite,hadbeenseenintheneighbourhood;andinseveralhouseholdsthe,domovoi,orbrownie,hadbeenknowntoplaystrangepranksuntilhe,wasproperlypropitiated。Andasaset-offagainstthese,manifestationsofevilpowers,therewerewell-authenticated,storiesaboutamiracle-workingimagethathadmysteriously,appearedonthebranchofatree,andaboutnumerousmiraculous,curesthathadbeeneffectedbymeansofpilgrimagestoholy,shrines。

Butitistimetointroducetheprincipalpersonagesofthislittle,community。Ofthese,byfarthemostimportantwasKarlKarl’itch,thesteward。

FirstofallIought,perhaps,toexplainhowKarlSchmidt,theson,ofawell-to-doBauerinthePrussianvillageofSchonhausen,becameKarlKarl’itch,theprincipalpersonageintheRussian,villageofIvanofka。

AboutthetimeoftheCrimeanWarmanyoftheRussianlanded,proprietorshadbecomealivetothenecessityofimprovingthe,primitive,traditionalmethodsofagriculture,andsoughtforthis,purposeGermanstewardsfortheirestates。Amongtheseproprietors,wastheownerofIvanofka。Throughthemediumofafriendin,Berlinhesucceededinengagingforamoderatesalaryayoungman,whohadjustfinishedhisstudiesinoneoftheGermanschoolsof,agriculture——theinstitutionatHohenheim,ifmymemorydoesnot,deceiveme。ThisyoungmanhadarrivedinRussiaasplainKarl,Schmidt,buthisnamewassoontransformedintoKarlKarl’itch,not,fromanydesireofhisown,butinaccordancewithacurious,Russiancustom。InRussiaoneusuallycallsamannotbyhis,familyname,butbyhisChristiannameandpatronymic——thelatter,beingformedfromthenameofhisfather。Thus,ifaman’snameis,Nicholas,andhisfather’sChristiannameis——orwas——Ivan,you,addresshimasNikolaiIvanovitch(pronouncedIvan’itch);andif,thismanshouldhappentohaveasistercalledMary,youwill,addressher——eventhoughsheshouldbemarried——asMaryaIvanovna,(pronouncedIvanna)。

ImmediatelyonhisarrivalyoungSchmidthadsethimselfvigorously,toreorganisetheestateandimprovethemethodofagriculture。

Someploughs,harrows,andotherimplementswhichhadbeenimported,ataformerperiodweredraggedoutoftheobscurityinwhichthey,hadlainforseveralyears,andanattemptwasmadetofarmon,scientificprinciples。Theattemptwasfarfrombeingcompletely,successful,fortheserfs——thiswasbeforetheEmancipation——could,notbemadetoworklikeregularlytrainedGermanlabourers。In,spiteofalladmonitions,threats,andpunishments,theypersisted,inworkingslowly,listlessly,inaccurately,andoccasionallythey,brokethenewinstrumentsfromcarelessnessorsomemoreculpable,motive。KarlKarl’itchwasnotnaturallyahard-heartedman,but,hewasveryrigidinhisnotionsofduty,andcouldbecruelly,severewhenhisorderswerenotexecutedwithanaccuracyand,punctualitythatseemedtotheRussianrusticmindmereuseless,pedantry。Theserfsdidnotofferhimanyopenopposition,and,werealwaysobsequiouslyrespectfulintheirdemeanourtowardshim,buttheyinvariablyfrustratedhisplansbytheircarelessnessand,stolid,passiveresistance。

Thusarosethatsilentconflictandthatsmoulderingmutualenmity,whichalmostalwaysresultfromthecontactoftheTeutonwiththe,Slav。Theserfsinstinctivelyregrettedthegoodoldtimes,when,theylivedundertherough-and-readypatriarchalruleoftheir,masters,assistedbyanative“burmister,“oroverseer,whowasone,ofthemselves。Theburmisterhadnotalwaysbeenhonestinhis,dealingswiththem,andthemasterhadoften,wheninanger,orderedseverepunishmentstobeinflicted;buttheburmisterhad,notattemptedtomakethemchangetheiroldhabits,andhadshut,hisevestomanylittlesinsofemissionandcommission,whilstthe,masterwasalwaysreadytoassistthemindifficulties,and,commonlytreatedtheminakindly,familiarway。Astheold,Russianproverbhasit,“Wheredangeris,theretooiskindly,forgiveness。”,KarlKarl’itch,onthecontrary,wasthe,personificationofuncompassionate,inflexiblelaw。Blindrageand,compassionatekindlinesswerealikeforeigntohissystemof,government。Ifhehadanyfeelingtowardstheserfs,itwasoneof,chroniccontempt。Theworddurak(blockhead)wasconstantlyonhis,lips,andwhenanybitofworkwaswelldone,hetookitasa,matterofcourse,andneverthoughtofgivingawordofapprovalor,encouragement。

Whenitbecameevident,in1859,thattheemancipationoftheserfs,wasathand,KarlKarl’itchconfidentlypredictedthatthecountry,wouldinevitablygotoruin。Heknewbyexperiencethatthe,peasantswerelazyandimprovident,evenwhentheylivedunderthe,tutelageofamaster,andwiththefearoftherodbeforetheir,eyes。Whatwouldtheybecomewhenthisguidanceandsalutary,restraintshouldberemoved?,Theprospectraisedterrible,forebodingsinthemindoftheworthysteward,whohadhis,employer’sinterestsreallyatheart;andtheseforebodingswere,considerablyincreasedandintensifiedwhenhelearnedthatthe,peasantsweretoreceivebylawthelandwhichtheyoccupiedon,sufferance,andwhichcomprisedaboutahalfofthewholearable,landoftheestate。Thisarrangementhedeclaredtobeadangerous,andunjustifiableinfractionofthesacredrightsofproperty,whichsavouredstronglyofcommunism,andcouldhavebutone,practicalresult:theemancipatedpeasantswouldlivebythe,cultivationoftheirownland,andwouldnotconsentonanyterms,toworkfortheirformermaster。

Inthefewmonthswhichimmediatelyfollowedthepublicationofthe,EmancipationEdictin1861,KarlKarl’itchfoundmuchtoconfirm,hismostgloomyapprehensions。Thepeasantsshowedthemselves,dissatisfiedwiththeprivilegesconferreduponthem,andsoughtto,evadethecorrespondingdutiesimposedonthembythenewlaw。In,vainheendeavoured,byexhortations,promises,andthreats,toget,themostnecessarypartofthefield-workdone,andshowedthe,peasantstheprovisionofthelawenjoiningthemtoobeyandwork,asofolduntilsomenewarrangementshouldbemade。Toallhis,appealstheyrepliedthat,havingbeenfreedbytheTsar,theywere,nolongerobligedtoworkfortheirformermaster;andhewasat,lastforcedtoappealtotheauthorities。Thisstephadacertain,effect,butthefield-workwasexecutedthatyearevenworsethan,usual,andtheharvestsufferedinconsequence。

Sincethattimethingshadgraduallyimproved。Thepeasantshad,discoveredthattheycouldnotsupportthemselvesandpaytheir,taxesfromthelandcededtothem,andhadaccordinglyconsentedto,tilltheproprietor’sfieldsforamoderaterecompense。”These,lasttwoyears,“saidKarlKarl’itchtome,withanairofhonest,self-satisfaction,“Ihavebeenable,afterpayingallexpenses,to,transmitlittlesumstotheyoungmasterinSt。Petersburg。Itwas,certainlynotmuch,butitshowsthatthingsarebetterthanthey,were。Still,itishard,uphillwork。Thepeasantshavenotbeen,improvedbyliberty。Theynowworklessanddrinkmorethanthey,didinthetimesofserfage,andifyousayawordtothemthey’ll,goaway,andnotworkforyouatall。”,HereKarlKarl’itch,indemnifiedhimselfforhisrecentself-controlinthepresenceof,hisworkersbyusingaseriesofthestrongestepithetswhichthe,combinedlanguagesofhisnativeandofhisadoptedcountrycould,supply。”Butlazinessanddrunkennessarenottheironlyfaults。

Theylettheircattlewanderintoourfields,andneverlosean,opportunityofstealingfirewoodfromtheforest。”

“Butyouhavenowforsuchmatterstheruraljusticesofthe,peace,“Iventuredtosuggest。

“Thejusticesofthepeace!”……HereKarlKarl’itchusedan,inelegantexpression,whichshowedplainlythathewasno,unqualifiedadmirerofthenewjudicialinstitutions。”Whatisthe,useofapplyingtothejustices?,Thenearestonelivessixmiles,off,andwhenIgotohimheevidentlytriestomakemeloseas,muchtimeaspossible。Iamsuretolosenearlyawholeday,and,attheendofitImayfindthatIhavegotnothingformypains。

Thesejusticesalwaystrytofindsomeexcuseforthepeasant,and,whentheydocondemn,bywayofexception,theaffairdoesnotend,there。Thereisprettysuretobeapettifoggingpractitioner,prowlingabout——somerascallyscribewhohasbeendismissedfrom,thepublicofficesforpilferingandextortingtooopenly——andhe,isalwaysreadytowhispertothepeasantthatheshouldappeal。

Thepeasantknowsthatthedecisionisjust,butheiseasily,persuadedthatbyappealingtotheMonthlySessionshegetsanother,chanceinthelottery,andmayperhapsdrawaprize。Heletsthe,rascallyscribe,therefore,prepareanappealforhim,andI

receiveaninvitationtoattendtheSessionofJusticesinthe,districttownonacertainday。

“Itisagoodfive-and-thirtymilestothedistricttown,asyou,know,butIgetupearly,andarriveateleveno’clock,thehour,statedintheofficialnotice。Acrowdofpeasantsarehanging,aboutthedoorofthecourt,buttheonlyofficialpresentisthe,porter。Ienquireofhimwhenmycaseislikelytocomeon,and,receivethelaconicanswer,’HowshouldIknow?’,Afterhalfan,hourthesecretaryarrives。Irepeatmyquestion,andreceivethe,sameanswer。Anotherhalfhourpasses,andoneofthejustices,drivesupinhistarantass。Perhapsheisaglib-tongued,gentleman,andassuresmethattheproceedingswillcommenceat,once:’Seitchas!seitchas!’,Don’tbelievewhatthepriestorthe,dictionarytellsyouaboutthemeaningofthatexpression。The,dictionarywilltellyouthatitmeans’immediately,’butthat’s,allnonsense。InthemouthofaRussianitmeans’inanhour,’

’nextweek,’’inayearortwo,’’never’——mostcommonly’never。’

LikemanyotherwordsinRussian,’seitchas’canbeunderstood,onlyafterlongexperience。Asecondjusticedrivesup,andthena,third。Nomorearerequiredbylaw,butthesegentlemenmustfirst,smokeseveralcigarettesanddiscussallthelocalnewsbeforethey,beginwork。

“Atlasttheytaketheirseatsonthebench——aslightlyelevated,platformatoneendoftheroom,behindatablecoveredwithgreen,baize——andtheproceedingscommence。Mycaseissuretobepretty,fardownonthelist——thesecretarytakes,Ibelieve,amalicious,pleasureinwatchingmyimpatience——andbeforeitiscalledthe,justiceshavetoretireatleastonceforrefreshmentsand,cigarettes。Ihavetoamusemyselfbylisteningtotheother,cases,andsomeofthem,Icanassureyou,areamusingenough。The,wallsofthatroommustbebythistimeprettywellsaturatedwith,perjury,andmanyofthewitnessescatchatoncetheinfection。

PerhapsImaytellyousomeothertimeafewoftheamusing,incidentsthatIhaveseenthere。Atlastmycaseiscalled。It,isasclearasdaylight,buttherascallypettifoggeristherewith,along-preparedspeech,heholdsinhishandasmallvolumeofthe,codifiedlaw,andquotesparagraphswhichnoamountofhuman,ingenuitycanmaketobearuponthesubject。Perhapstheprevious,decisionisconfirmed;perhapsitisreversed;ineithercase,I

havelostaseconddayandexhaustedmorepatiencethanIcan,convenientlyspare。Andsomethingevenworsemayhappen,asIknow,byexperience。Onceduringacaseofminetherewassomelittle,informality——someoneinadvertentlyopenedthedoorofthe,consulting-roomwhenthedecisionwasbeingwritten,orsomeother,littleincidentofthesortoccurred,andtherascallypettifogger,complainedtotheSupremeCourtofRevision,whichisapartofthe,Senate。Thecasewasallaboutafewroubles,butitwasdiscussed,inSt。Petersburg,andafterwardstriedoveragainbyanothercourt,ofjustices。NowIhavepaidmyLehrgeld,andgonomoretolaw。”

“Thenyoumustexposeyourselftoallkindsofextortion?”

“Notsomuchasyoumightimagine。Ihavemyownwayofdispensing,justice。WhenIcatchapeasant’shorseorcowinourfields,I

lockitupandmaketheownerpayaransom。”

“Isitnotratherdangerous,“Iinquired,“totakethelawthus,intoyourownhands?,IhaveheardthattheRussianjusticesare,extremelysevereagainstanyonewhohasrecoursetowhatour,GermanjuristscallSelbsthulfe。”

“Thattheyare!,SolongasyouareinRussia,youhadmuchbetter,letyourselfbequietlyrobbedthanuseanyviolenceagainstthe,robber。Itislesstrouble,anditischeaperinthelongrun。If,youdonot,youmayunexpectedlyfindyourselfsomefinemorningin,prison!,Youmustknowthatmanyoftheyoungjusticesbelongto,thenewschoolofmorals。”

“Whatisthat?,Ihavenotheardofanynewdiscoverieslatelyin,thesphereofspeculativeethics。”

“Well,totellyouthetruth,Iamnotoneoftheinitiated,andI

canonlytellyouwhatIhear。SofarasIhavenoticed,the,representativesofthenewdoctrinetalkchieflyaboutGumannost’

andTchelovetcheskoedostoinstvo。Youknowwhatthesewordsmean?”

“Humanity,orratherhumanitarianismandhumandignity,“Ireplied,notsorrytogiveaproofthatIwasadvancinginmystudies。

“There,again,youallowyourdictionaryandyourpriesttomislead,you。Theseterms,whenusedbyaRussian,covermuchmorethanwe,understandbythem,andthosewhousethemmostfrequentlyhave,generallyaspecialtendernessforallkindsofmalefactors。In,theoldtimes,malefactorswerepopularlybelievedtobebad,dangerouspeople;butithasbeenlatelydiscoveredthatthisisa,delusion。Ayoungproprietorwholivesnotfaroffassuresmethat,theyarethetrueProtestants,andthemostpowerfulsocial,reformers!,Theyprotestpracticallyagainstthoseimperfectionsof,socialorganisationofwhichtheyaretheinvoluntaryvictims。The,feeble,characterlessmanquietlysubmitstohischains;thebold,generous,strongmanbreakshisfetters,andhelpsotherstodothe,same。Averyingeniousdefenceofallkindsofrascality,isn’t,it?”

“Well,itisatheorythatmightcertainlybecarriedtoofar,and,mighteasilyleadtoveryinconvenientconclusions;butIamnot,surethat,theoreticallyspeaking,itdoesnotcontainacertain,elementoftruth。Itoughtatleasttofosterthatcharitywhich,weareenjoinedtopractisetowardsallmen。Butperhaps’allmen’

doesnotincludepublicansandsinners?”

OnhearingthesewordsKarlKarl’itchturnedtome,andevery,featureofhishonestGermanfaceexpressedthemostundisguised,astonishment。”Areyou,too,aNihilist?”heinquired,assoonas,hehadpartiallyrecoveredhisbreath。

“Ireallydon’tknowwhataNihilistis,butImayassureyouthat,Iamnotan’ist’ofanykind。WhatisaNihilist?”

“IfyoulivelonginRussiayou’lllearnthatwithoutmytelling,you。AsIwassaying,Iamnotatallafraidofthepeasants,citingmebeforethejustice。Theyknowbetternow。Iftheygave,metoomuchtroubleIcouldstarvetheircattle。”

“Yes,whenyoucatchtheminyourfields,“Iremarked,takingno,noticeoftheabruptturnwhichhehadgiventotheconversation。

“Icandoitwithoutthat。Youmustknowthat,bytheEmancipation,Law,thepeasantsreceivedarableland,buttheyreceivedlittleor,nopasturage。Ihavethewhiphandofthemthere!”

TheremarksofKarlKarl’itchonmenandthingsweretomealways,interesting,forhewasashrewdobserver,anddisplayed,occasionallyapleasant,dryhumour。ButIverysoondiscovered,thathisopinionswerenottobeacceptedwithoutreserve。His,strong,inflexibleTeutonicnatureoftenpreventedhimfromjudging,impartially。Hehadnosympathywiththemenandtheinstitutions,aroundhim,andconsequentlyhewasunabletoseethingsfromthe,inside。Thespecksandblemishesonthesurfaceheperceived,clearlyenough,buthehadnoknowledgeofthesecret,deep-rooted,causesbywhichthesespecksandblemisheswereproduced。The,simplefactthatamanwasaRussiansatisfactorilyaccounted,in,hisopinion,foranykindofmoraldeformity;andhisknowledge,turnedouttobebynomeanssoextensiveasIhadatfirst,supposed。Thoughhehadbeenmanyyearsinthecountry,heknew,verylittleaboutthelifeofthepeasantsbeyondthatsmallpart,ofitwhichconcerneddirectlyhisowninterestsandthoseofhis,employer。Ofthecommunalorganisation,domesticlife,religious,beliefs,ceremonialpractices,andnomadichabitsofhishumble,neighbours,heknewlittle,andthelittlehehappenedtoknowwas,farfromaccurate。Inordertogainaknowledgeofthesematters,itwouldbebetter,Iperceived,toconsultthepriest,or,better,still,thepeasantsthemselves。Buttodothisitwouldbe,necessarytounderstandeasilyandspeakfluentlythecolloquial,language,andIwasstillveryfarfromhaving,acquiredthe,requisiteproficiency。

Evenforonewhopossessesanaturalfacilityforacquiringforeign,tongues,thelearningofRussianisbynomeansaneasytask。

ThoughitisessentiallyanAryanlanguagelikeourown,and,containsonlyaslightintermixtureofTartarwords,——suchas,bashlyk(ahood),kalpak(anight-cap),arbuz(awater-melon),etc——ithascertainsoundsunknowntoWest-Europeanears,and,difficultforWest-Europeantongues,anditsroots,thoughingreat,partderivedfromthesameoriginalstockasthoseoftheGraeco-

LatinandTeutoniclanguages,aregenerallynotatalleasily,recognised。Asanillustrationofthis,taketheRussianword,otets。Strangeasitmayatfirstsightappear,thiswordis,merelyanotherformofourwordfather,oftheGermanvater,andof,theFrenchpere。ThesyllableetsistheordinaryRussian,terminationdenotingtheagent,correspondingtotheEnglishand,Germanendinger,asweseeinsuchwordsas——kup-ets(abuyer),plov-ets(aswimmer),andmanyothers。Theroototisamutilated,formofvot,asweseeinthewordotchina(apaternal,inheritance),whichisfrequentlywrittenvotchina。Nowvotis,evidentlythesamerootastheGermanvatinVater,andtheEnglish,fathinfather。Quoderatdemonstrandum。

Allthisissimpleenough,andgoestoprovethefundamental,identity,orratherthecommunityoforigin,oftheSlavand,Teutoniclanguages;butitwillbereadilyunderstoodthat,etymologicalanalogiessocarefullydisguisedareoflittle,practicaluseinhelpingustoacquireaforeigntongue。Besides,this,thegrammaticalformsandconstructionsinRussianarevery,peculiar,andpresentagreatmanystrangeirregularities。Asan,illustrationofthiswemaytakethefuturetense。TheRussian,verbhascommonlyasimpleandafrequentativefuture。Thelatter,isalwaysregularlyformedbymeansofanauxiliarywiththe,infinitive,asinEnglish,buttheformerisconstructedina,varietyofways,forwhichnorulecanbegiven,sothatthesimple,futureofeachindividualverbmustbelearnedbyapureeffortof,memory。Inmanyverbsitisformedbyprefixingapreposition,but,itisimpossibletodeterminebyrulewhichprepositionshouldbe,used。Thusidu(Igo)becomespoidu;pishu(Iwrite)becomes,napishu;pyu(Idrink)becomesvuipyu,andsoon。

Closelyakintothedifficultiesofpronunciationisthedifficulty,ofaccentuatingthepropersyllable。InthisrespectRussianis,likeGreek;youcanrarelytellapriorionwhatsyllablethe,accentfalls。ButitismorepuzzlingthanGreek,fortworeasons:

firstly,itisnotcustomarytoprintRussianwithaccents;and,secondly,noonehasyetbeenabletolaydownpreciserulesfor,thetranspositionoftheaccentinthevariousinflectionsofthe,sameword,Ofthislatterpeculiarity,letoneillustration,suffice。Thewordruka(hand)hastheaccentonthelastsyllable,butintheaccusative(ruku)theaccentgoesbacktothefirst,syllable。Itmustnot,however,beassumedthatinallwordsof,thistypeasimilartranspositiontakesplace。Thewordbeda,(misfortune),forinstance,aswellasverymanyothers,always,retainstheaccentonthelastsyllable。

Theseandmanysimilardifficulties,whichneednotbehere,enumerated,canbemasteredonlybylongpractice。Seriousasthey,are,theyneednotfrightenanyonewhoisinthehabitoflearning,foreigntongues。Theearandthetonguegraduallybecomefamiliar,withthepeculiaritiesofinflectionandaccentuation,andpractice,fulfilsthesamefunctionasabstractrules。

ItiscommonlysupposedthatRussianshavebeenendowedbyNature,withapeculiarlinguistictalent。Theirownlanguage,itissaid,issodifficultthattheyhavenodifficultyinacquiringothers。

Thiscommonbeliefrequires,asitseemstome,someexplanation。

ThathighlyeducatedRussiansarebetterlinguiststhanthe,educatedclassesofWesternEuropetherecanbenopossibledoubt,fortheyalmostalwaysspeakFrench,andoftenEnglishandGerman,also。Thequestion,however,iswhetherthisistheresultofa,psychologicalpeculiarity,orofothercauses。Now,without,venturingtodenytheexistenceofanaturalfaculty,Ishouldsay,thattheothercauseshaveatleastexercisedapowerfulinfluence。

AnyRussianwhowishestoberegardedascivilisemustpossessat,leastoneforeignlanguage;and,asaconsequenceofthis,the,childrenoftheupperclassesarealwaystaughtatleastFrenchin,theirinfancy。ManyhouseholdscompriseaGermannurse,aFrench,tutor,andanEnglishgoverness;andthechildrenthusbecome,accustomedfromtheirearliestyearstotheuseofthesethree,languages。Besidesthis,Russianisphoneticallyveryrichand,containsnearlyallthesoundswhicharetobefoundinWest-

Europeantongues。Perhapsonthewholeitwouldbewelltoapply,heretheDarwiniantheory,andsupposethattheRussianNoblesse,havingbeenobligedforseveralgenerationstoacquireforeign,languages,havegraduallydevelopedahereditarypolyglottalent。

Severalcircumstancesconcurredtoassistmeinmyefforts,during,myvoluntaryexile,toacquireatleastsuchaknowledgeofthe,languageaswouldenablemetoconversefreelywiththepeasantry。

Inthefirstplace,myreverendteacherwasanagreeable,kindly,talkativeman,whotookagreatdelightintellinginterminable,stories,quiteindependentlyofanysatisfactionwhichhemight,derivefromtheconsciousnessoftheirbeingunderstoodand,appreciated。Evenwhenwalkingalonehewasalwaysmuttering,somethingtoanimaginarylistener。Astrangermeetinghimonsuch,occasionsmighthavesupposedthathewasholdingconversewith,unseenspirits,thoughhisbroadmuscularformandrubicundface,militatedstronglyagainstsuchasupposition;butnoman,woman,orchildlivingwithinaradiusoftenmileswouldeverhavefallen,intothismistake。Everyoneintheneighbourhoodknewthat,“Batushka“(papa),ashewasfamiliarlycalled,wastooprosaical,practicalamantoseethingsethereal,thathewasan,irrepressibletalker,andthatwhenhecouldnotconvenientlyfind,anaudiencehecreatedonebyhisownimagination。This,peculiarityofhisrenderedmegoodservice。Thoughforsometime,Iunderstoodverylittleofwhathesaid,andveryoftenmisplaced,thepositiveandnegativemonosyllableswhichIhazarded,occasionallybywayofencouragement,hetalkedvigorouslyallthe,same。Likeallgarrulouspeople,hewasconstantlyrepeating,himself;buttothisIdidnotobject,forthecustom——however,disagreeableinordinarysociety——wasformehighlybeneficial,and,whenIhadalreadyheardastoryonceortwicebefore,itwasmuch,easierformetoassumeatthepropermomenttherequisite,expressionofcountenance。

AnotherfortunatecircumstancewasthatatIvanofkatherewereno,distractions,sothatthewholeofthedayandagreatpartofthe,nightcouldbedevotedtostudy。Mychiefamusementwasan,occasionalwalkinthefieldswithKarlKarl’itch;andeventhis,mildformofdissipationcouldnotalwaysbeobtained,forassoon,asrainhadfallenitwasdifficulttogobeyondtheverandah——the,mudprecludingthepossibilityofaconstitutional。Thenearest,approachtoexcitementwasmushroom-gathering;andinthis,occupationmyinabilitytodistinguishtheediblefromthe,poisonousspeciesmademyeffortsunacceptable。Welivedso“far,fromthemaddingcrowd“thatitsdinscarcelyreachedourears。A

weekortendaysmightpasswithoutourreceivinganyintelligence,fromtheouterworld。Thenearestpost-officewasinthedistrict,town,andwiththatdistantpointwehadnoregularsystemof,communication。Lettersandnewspapersremainedtheretillcalled,for,andwerebroughttousintermittentlywhensomeoneofour,neighbourshappenedtopassthatway。Currenthistorywasthus,administeredtousinbigdoses。

OneverybigdoseIrememberwell。Foramuchlongertimethan,usualnovolunteerletter-carrierhadappeared,andthedelaywas,morethanusuallytantalising,becauseitwasknownthatwarhad,brokenoutbetweenFranceandGermany。Atlastabigbundleofa,dailypapercalledtheGoloswasbroughttome。Impatienttolearn,whetheranygreatbattlehadbeenfought,Ibeganbyexaminingthe,latestnumber,andstumbledatonceonanarticleheaded,“Latest,Intelligence:theEmperoratWilhelmshohe!!!”Thelargetypein,whichtheheadingwasprintedandthethreemarksofexclamation,showedplainlythatthearticlewasveryimportant。Ibeganto,readwithavidity,butwasutterlymystified。Whatemperorwas,this?,ProbablytheTsarortheEmperorofAustria,fortherewas,noGermanEmperorinthosedays。Butno!Itwasevidentlythe,EmperoroftheFrench。AndhowdidNapoleongettoWilhelmshohe?

TheFrenchmusthavebrokenthroughtheRhinedefences,andpushed,farintoGermany。Butno!,AsIreadfurther,Ifoundthistheory,equallyuntenable。ItturnedoutthattheEmperorwassurrounded,byGermans,and——aprisoner!,Inordertosolvethemystery,Ihad,togobacktotheprecedingnumbersofthepaper,andlearned,ata,sitting,allaboutthesuccessiveGermanvictories,thedefeatand,capitulationofMacmahon’sarmyatSedan,andtheothergreat,eventsofthatmomentoustime。Theimpressionproducedcan,scarcelyberealisedbythosewhohavealwaysimbibedcurrent,historyinthehomeopathicdosesadministeredbythemorningand,eveningdailypapers。

Bytheusefulloquacityofmyteacherandthepossibilityof,devotingallmytimetomylinguisticstudies,Imadesuchrapid,progressintheacquisitionofthelanguagethatIwasableaftera,fewweekstounderstandmuchofwhatwassaidtome,andtoexpress,myselfinavague,roundaboutway。InthelatteroperationIwas,muchassistedbyapeculiarfacultyofdivinationwhichthe,Russianspossessinahighdegree。Ifaforeignersucceedsin,expressingaboutone-fourthofanidea,theRussianpeasantcan,generallyfilluptheremainingthree-fourthsfromhisown,intuition。

Asmypowersofcomprehensionincreased,mylongconversationswith,thepriestbecamemoreandmoreinstructive。Atfirsthisremarks,andstorieshadformesimplyaphilologicalinterest,but,graduallyIperceivedthathistalkcontainedagreatdealof,solid,curiousinformationregardinghimselfandtheclasstowhich,hebelonged——informationofakindnotcommonlyfoundin,grammaticalexercises。SomeofthisInowproposetocommunicate,tothereader。

CHAPTERIV

THEVILLAGEPRIEST

Priests’Names——ClericalMarriages——TheWhiteandtheBlackClergy——

WhythePeopledonotRespecttheParishPriests——Historyofthe,WhiteClergy——TheParishPriestandtheProtestantPastor——InWhat,SensetheRussianPeopleareReligious——Icons——TheClergyand,PopularEducation——EcclesiasticalReform——PremonitorySymptomsof,Change——TwoTypicalSpecimensoftheParochialClergyofthe,PresentDay。

Informalintroductionsitiscustomarytopronounceinamoreor,lessinaudiblevoicethenamesofthetwopersonsintroduced。

Circumstancescompelmeinthepresentcasetodepartfromreceived,custom。Thetruthis,Idonotknowthenamesofthetwopeople,whomIwishtobringtogether!,Thereaderwhoknowshisownname,willreadilypardonone-halfofmyignorance,buthemaynaturally,expectthatIshouldknowthenameofamanwithwhomIprofessto,beacquainted,andwithwhomIdailyheldlongconversationsduring,aperiodofseveralmonths。Strangeasitmayseem,Idonot。

DuringallthetimeofmysojourninIvanofkaIneverheardhim,addressedorspokenofotherwisethanas“Batushka。”,Now,“Batushka“isnotanameatall。Itissimplythediminutiveform,ofanobsoletewordmeaning“father,“andisusuallyappliedtoall,villagepriests。Theushkaisacommondiminutivetermination,and,therootBatisevidentlythesameasthatwhichappearsinthe,Latinpater。

ThoughIdonothappentoknowwhatBatushka’sfamilynamewas,I

cancommunicatetwocuriousfactsconcerningit:hehadnot,possesseditinhischildhood,anditwasnotthesameashis,father’s。

Thereaderwhoseintuitivepowershavebeenpreternaturally,sharpenedbyalongcourseofsensationnovelswillprobablyleap,totheconclusionthatBatushkawasamysteriousindividual,very,differentfromwhatheseemed——eithertheillegitimatesonofsome,greatpersonage,oramanofhighbirthwhohadcommittedsome,greatsin,andwhonowsoughtoblivionandexpiationinthehumble,dutiesofaparishpriest。Letmedispelatoncealldelusionsof,thiskind。Batushkawasactuallyaswellaslegallythelegitimate,sonofanordinaryparishpriest,whowasstillliving,about,twentymilesoff,andformanygenerationsallhispaternaland,maternalancestors,maleandfemale,hadbelongedtothepriestly,caste。HewasthusaLeviteofthepurestwater,andthoroughly,Leviticalinhischaracter。Thoughheknewbyexperiencesomething,abouttheweaknessoftheflesh,hehadnevercommittedanysinsof,theheroickind,andhadnoreasontoconcealhisorigin。The,curiousfactsabovestatedweresimplytheresultofapeculiar,customwhichexistsamongtheRussianclergy。Accordingtothis,custom,whenaboyenterstheseminaryhereceivesfromtheBishop,anewfamilyname。ThenamemaybeBogoslafski,fromaword,signifying“Theology,“orBogolubof,“theloveofGod,“orsome,similarterm;oritmaybederivedfromthenameoftheboy’s,nativevillage,orfromanyotherwordwhichtheBishopthinksfit,tochoose。IknowofoneinstancewhereaBishopchosetwoFrench,wordsforthepurpose。Hehadintendedtocalltheboy,Velikoselski,afterhisnativeplace,VelikoeSelo,whichmeans,“bigvillage“;butfindingthattherewasalreadyaVelikoselskiin,theseminary,andbeinginafacetiousframeofmind,hecalledthe,newcomerGrandvillageski——awordthatmayperhapssorelypuzzle,somephilologistofthefuture。

Myreverendteacherwasatall,muscularmanofaboutfortyyears,ofage,withafulldark-brownbeard,andlonglankhairfalling,overhisshoulders。Thevisiblepartsofhisdressconsistedof,threearticles——adingy-brownrobeofcoarsematerialbuttoned,closelyattheneckanddescendingtotheground,awideawakehat,andapairoflarge,heavyboots。Astotheesotericpartsofhis,attire,Irefrainedfrommakinginvestigations。Hislifehadbeen,anuneventfulone。Atanearlyagehehadbeensenttothe,seminaryinthechieftownoftheprovince,andhadmadefor,himselfthereputationofagoodaveragescholar。”Theseminaryof,thattime,“heusedtosaytome,referringtothatpartofhis,life,“wasnotwhatitisnow。Nowadaystheteacherstalkabout,humanitarianism,andtheboyswouldthinkthatacrimehadbeen,committedagainsthumandignityifoneofthemhappenedtobe,flogged。Buttheydon’tconsiderthathumandignityisatall,affectedbytheirgettingdrunk,andgoingto——to——toplacesthatI

neverwentto。Iwasfloggedoftenenough,andIdon’tthinkthat,Iamaworsemanonthataccount;andthoughIneverheardthen,anythingaboutpedagogicalsciencethattheytalksomuchabout,now,I’llreadabitofLatinyetwiththebestofthem。

“Whenmystudieswerefinished,“saidBatushka,continuingthe,simplestoryofhislife,“theBishopfoundawifeforme,andI

succeededherfather,whowasthenanoldman。InthatwayI

becameapriestofIvanofka,andhaveremainedhereeversince。It,isahardlife,fortheparishisbig,andmybitoflandisnot,veryfertile;but,praisebetoGod!Iamhealthyandstrong,and,getonwellenough。”

“YousaidthattheBishopfoundawifeforyou,“Iremarked。”I

suppose,therefore,thathewasagreatfriendofyours。”

“Notatall。TheBishopdoesthesameforalltheseminaristswho,wishtobeordained:itisanimportantpartofhispastoral,duties。”

“Indeed!”Iexclaimedinastonishment。”Surelythatiscarrying,thesystemofpaternalgovernmentalittletoofar。Whyshouldhis,Reverencemeddlewiththingsthatdon’tconcernhim?”

“Butthesemattersdoconcernhim。Heisthenaturalprotectorof,widowsandorphans,especiallyamongtheclergyofhisowndiocese。

Whenaparishpriestdies,whatistobecomeofhiswifeand,daughters?”

Notperceivingclearlytheexactbearingoftheselastremarks,I

venturedtosuggestthatpriestsoughttoeconomiseinviewof,futurecontingencies。

“Itiseasytospeak,“repliedBatushka:“’Astoryissoontold,’

astheoldproverbhasit,’butathingisnotsoondone。’,Howare,wetoeconomise?,Evenwithoutsavingwehavethegreatest,difficultytomakethetwoendsmeet。”

“Thenthewidowanddaughtersmightworkandgainalivelihood。”

“What,pray,couldtheyworkat?”askedBatushka,andpausedfora,reply。SeeingthatIhadnonetoofferhim,hecontinued,“Even,thehouseandlandbelongnottothem,buttothenewpriest。”

“Ifthatpositionoccurredinanovel,“Isaid,“Icouldforetell,whatwouldhappen。Theauthorwouldmakethenewpriestfallin,lovewithandmarryoneofthedaughters,andthenthewhole,family,includingthemother-in-law,wouldlivehappilyever,afterwards。”

“ThatisexactlyhowtheBishoparrangesthematter。Whatthe,novelistdoeswiththepuppetsofhisimagination,theBishopdoes,withrealbeingsoffleshandblood。Asarationalbeinghecannot,leavethingstochance。Besidesthis,hemustarrangethematter,beforetheyoungmantakesorders,because,bytherulesofthe,Church,themarriagecannottakeplaceaftertheceremonyof,ordination。Whentheaffairisarrangedbeforethechargebecomes,vacant,theoldpriestcandiewiththepleasantconsciousnessthat,hisfamilyisprovidedfor。”

“Well,Batushka,youcertainlyputthematterinaveryplausible,way,butthereseemtobetwoflawsintheanalogy。Thenovelist,canmaketwopeoplefallinlovewitheachother,andmakethem,livehappilytogetherwiththemother-in-law,butthat——withall,duerespecttohisReverence,beitsaid——isbeyondthepowerofa,Bishop。”

“Iamnotsure,“saidBatushka,avoidingthepointofthe,objection,“thatlove-marriagesarealwaysthehappiestones;and,astothemother-in-law,thereare——oratleasttherewereuntil,theemancipationoftheserfs——amother-in-lawandseveral,daughters-in-lawinalmosteverypeasanthousehold。”

“Anddoesharmonygenerallyreigninpeasanthouseholds?”

“Thatdependsupontheheadofthehouse。Ifheisamanofthe,rightsort,hecankeepthewomen-folksinorder。”,Thisremarkwas,madeinanenergetictone,withtheevidentintentionofassuring,methatthespeakerwashimself“amanoftherightsort“;butI

didnotattributemuchimportancetoit,forIhaveoccasionally,heardhenpeckedhusbandstalkinthisgrandiloquentwaywhentheir,wiveswereoutofhearing。AltogetherIwasbynomeansconvinced,thatthesystemofprovidingforthewidowsandorphansofthe,clergybymeansofmariagesdeconvenancewasagoodone,butI

determinedtosuspendmyjudgmentuntilIshouldobtainfuller,information。

Anadditionalbitofevidencecametomeaweekortwolater。One,morning,ongoingintothepriest’shouse,Ifoundthathehada,friendwithhim——thepriestofavillagesomefifteenmilesoff。

Beforewehadgotthroughtheordinaryconventionalremarksabout,theweatherandthecrops,apeasantdroveuptothedoorinhis,cartwithamessagethatanoldpeasantwasdyinginaneighbouring,village,anddesiredthelastconsolationsofreligion。Batushka,wasthusobligedtoleaveus,andhisfriendandIagreedtostroll,leisurelyinthedirectionofthevillagetowhichhewasgoing,so,astomeethimonhiswayhome。Theharvestwasalreadyfinished,sothatourroad,afteremergingfromthevillage,laythrough,stubble-fields。Beyondthisweenteredthepineforest,andbythe,timewehadreachedthispointIhadsucceededinleadingthe,conversationtothesubjectofclericalmarriages。

“Ihavebeenthinkingagooddealonthissubject,“Isaid,“andI

shouldverymuchliketoknowyouropinionaboutthesystem。”

Mynewacquaintancewasatall,lean,black-hairedman,witha,sallowcomplexionandvinegaraspect——evidentlyoneofthose,unhappymortalswhoareintendedbyNaturetotakeapessimistic,viewofallthings,andtopointouttotheirfellowsthedeep,shadowsofhumanlife。Iwasnotatallsurprised,therefore,when,berepliedinadeep,decidedtone,“Bad,verybad——utterlybad!”

Thewayinwhichthesewordswerepronouncedleftnodoubtasto,theopinionofthespeaker,butIwasdesirousofknowingonwhat,thatopinionwasfounded——moreespeciallyasIseemedtodetectin,thetoneanoteofpersonalgrievance。Myanswerwasshaped,accordingly。

“Isuspectedthat;butinthediscussionswhichIhavehadIhave,alwaysbeenplacedatadisadvantage,notbeingabletoadduceany,definitefactsinsupportofmyopinion。”

“Youmaycongratulateyourselfonbeingunabletofindanyinyour,ownexperience。Amother-in-lawlivinginthehousedoesnot,conducetodomesticharmony。Idon’tknowhowitisinyour,country,butsoitiswithus。”

IhastenedtoassurehimthatthiswasnotapeculiarityofRussia。

“Iknowitonlytoowell,“hecontinued。”Mymother-in-lawlived,withmeforsomeyears,andIwasobligedatlasttoinsistonher,goingtoanotherson-in-law。”

“Ratherselfishconducttowardsyourbrother-in-law,“Isaidto,myself,andthenaddedaudibly,“Ihopeyouhavethussolvedthe,difficultysatisfactorily。”

“Notatall。Thingsareworsenowthantheywere。Iagreedtopay,herthreeroublesamonth,andhaveregularlyfulfilledmypromise,butlatelyshehasthoughtitnotenough,andshemadeacomplaint,totheBishop。LastweekIwenttohimtodefendmyself,butasI

hadnotmoneyenoughforalltheofficialsintheConsistorium,I

couldnotobtainjustice。Mymother-in-lawhadmadeallsortsof,absurdaccusationsagainstme,andconsequentlyIwaslaidunderan,inhibitionforsixweeks!”

“Andwhatistheeffectofaninhibition?”

“TheeffectisthatIcannotperformtheordinaryritesofour,religion。Itisreallyveryunjust,“headded,assumingan,indignanttone,“andveryannoying。Thinkofallthehardshipand,inconveniencetowhichitgivesrise。”

AsIthoughtofthehardshipandinconveniencetowhichthe,parishionersmustbeexposedthroughtheinconsiderateconductof,theoldmother-in-law,Icouldnotbutsympathisewithmynew,acquaintance’sindignation。Mysympathywas,however,somewhat,cooledwhenIperceivedthatIwasonawrongtack,andthatthe,priestwaslookingatthematterfromanentirelydifferentpoint,ofview。

“Yousee,“hesaid,“itisamostunfortunatetimeofyear。The,peasantshavegatheredintheirharvest,andcangiveoftheir,abundance。Therearemerry-makingsandmarriages,besidesthe,ordinarydeathsandbaptisms。AltogetherIshalllosebythething,morethanahundredroubles!”

IconfessIwasalittleshockedonhearingthepriestthusspeak,ofhissacredfunctionsasiftheywereanordinarymarketable,commodity,andtalkoftheinhibitionasapushingundertakermight,talkofsanitaryimprovements。Mysurprisewascausednotbythe,factthatheregardedthematterfromapecuniarypointofview——

forIwasoldenoughtoknowthatclericalhumannatureisnot,altogetherinsensibletopecuniaryconsiderations——butbythefact,thatheshouldthusundisguisedlyexpresshisopinionstoa,strangerwithoutintheleastsuspectingthattherewasanything,unseemlyinhiswayofspeaking。Theincidentappearedtomevery,characteristic,butIrefrainedfromallaudiblecomments,lestI

shouldinadvertentlycheckhiscommunicativeness。Withtheviewof,encouragingit,Iprofessedtobeverymuchinterested,asIreally,was,inwhathesaid,andIaskedhimhowinhisopinionthe,presentunsatisfactorystateofthingsmightberemedied。

“Thereisbutonecure,“hesaid,withareadinessthatshowedhe,hadoftenspokenonthethemealready,“andthatisfreedomand,publicity。Wefull-grownmenaretreatedlikechildren,and,watchedlikeconspirators。IfIwishtopreachasermon——notthat,Ioftenwishtodosuchathing,butthereareoccasionswhenitis,advisable——IamexpectedtoshowitfirsttotheBlagotchinny,and——“

“Ibegyourpardon,whoistheBlagotchinny?”

“TheBlagotchinnyisaparishpriestwhoisindirectrelations,withtheConsistoryoftheProvince,andwhoissupposedto,exerciseastrictsupervisionoveralltheotherparishpriestsof,hisdistrict。HeactsasthespyoftheConsistory,whichis,filledwithgreedy,shamelessofficials,deaftoanyonewhodoes,notcomeprovidedwithahandfulofroubles。TheBishopmaybea,good,well-intentionedman,buthealwaysseesandactsthrough,theseworthlesssubordinates。Besidesthis,theBishopsandheads,ofmonasteries,whomonopolisethehigherplacesinthe,ecclesiasticalAdministration,allbelongtotheBlackClergy——that,istosay,theyareallmonks——andconsequentlycannotunderstand,ourwants。Howcanthey,onwhomcelibacyisimposedbytherules,oftheChurch,understandthepositionofaparishpriestwhohas,tobringupafamilyandtostrugglewithdomesticcaresofevery,kind?,Whattheydoistotakeallthecomfortableplacesfor,themselves,andleaveusallthehardwork。Themonasteriesare,richenough,andyouseehowpoorweare。Perhapsyouhaveheard,thattheparishpriestsextortmoneyfromthepeasants——refusingto,performtheritesofbaptismorburialuntilaconsiderablesumhas,beenpaid。Itisonlytootrue,butwhoistoblame?,Thepriest,mustliveandbringuphisfamily,andyoucannotimaginethe,humiliationstowhichhehastosubmitinordertogainascanty,pittance。Iknowitbyexperience。WhenImaketheperiodical,visitationIcanseethatthepeasantsgrudgeeveryhandfulofrye,andeveryeggthattheygiveme。IcanoverbeartheirsneersasI

goaway,andIknowtheyhavemanysayingssuchas——’Thepriest,takesfromthelivingandfromthedead。’,Manyofthemfasten,theirdoors,pretendingtobeawayfromhome,anddonoteventake,theprecautionofkeepingsilenttillIamoutofhearing。”

“Yousurpriseme,“Isaid,inreplytothelastpartofthislong,tirade;“IhavealwaysheardthattheRussiansareaveryreligious,people——atleastthelowerclasses。”

“Sotheyare;butthepeasantryarepoorandheavilytaxed。They,setgreatimportanceonthesacraments,andobserverigorouslythe,fasts,whichcomprisenearlyahalfoftheyear;buttheyshowvery,littlerespectfortheirpriests,whoarealmostaspooras,themselves。”

“ButIdonotseeclearlyhowyouproposetoremedythisstateof,things。”

“Byfreedomandpublicity,asIsaidbefore。”,Theworthyman,seemedtohavelearnedthisformulabyrote。”Firstofall,our,wantsmustbemadeknown。Insomeprovincestherehavebeen,attemptstodothisbymeansofprovincialassembliesofthe,clergy,buttheseeffortshavealwaysbeenstrenuouslyopposedby,theConsistories,whosemembersfearpublicityaboveallthings。

Butinordertohavepublicitywemusthavemorefreedom。”

Herefollowedalongdiscourseonfreedomandpublicity,which,seemedtomeveryconfused。SofarasIcouldunderstandthe,argument,therewasagooddealofreasoninginacircle。Freedom,wasnecessaryinordertogetpublicity,andpublicitywas,necessaryinordertogetfreedom;andthepracticalresultwould,bethattheclergywouldenjoybiggersalariesandmorepopular,respect。Wehadonlygotthusfarintheinvestigationofthe,subjectwhenourconversationwasinterruptedbytherumblingofa,peasant’scart。InafewsecondsourfriendBatushkaappeared,and,theconversationtookadifferentturn。

SincethattimeIhavefrequentlyspokenonthissubjectwith,competentauthorities,andnearlyallhaveadmittedthatthe,presentconditionoftheclergyishighlyunsatisfactory,andthat,theparishpriestrarelyenjoystherespectofhisparishioners。

Inasemi-officialreport,whichIonceaccidentallystumbledupon,whensearchingformaterialofadifferentkind,thefactsare,statedinthefollowingplainlanguage:“Thepeople“——Iseekto,translateasliterallyaspossible——“donotrespecttheclergy,but,persecutethemwithderisionandreproaches,andfeelthemtobea,burden。Innearlyallthepopularcomicstoriesthepriest,his,wife,orhislabourerishelduptoridicule,andinallthe,proverbsandpopularsayingswheretheclergyarementioneditis,alwayswithderision。Thepeopleshuntheclergy,andhave,recoursetothemnotfromtheinnerimpulseofconscience,butfrom,necessity……Andwhydothepeoplenotrespecttheclergy?

Becauseitformsaclassapart;because,havingreceivedafalse,kindofeducation,itdoesnotintroduceintothelifeofthe,peopletheteachingoftheSpirit,butremainsinthemeredead,formsofoutwardceremonial,atthesametimedespisingtheseforms,eventoblasphemy;becausetheclergyitselfcontinuallypresents,examplesofwantofrespecttoreligion,andtransformstheservice,ofGodintoaprofitabletrade。Canthepeoplerespecttheclergy,whentheyhearhowoneprieststolemoneyfrombelowthepillowof,adyingmanatthemomentofconfession,howanotherwaspublicly,draggedoutofahouseofill-fame,howathirdchristenedadog,howafourthwhilstofficiatingattheEasterservicewasdragged,bythehairfromthealtarbythedeacon?,Isitpossibleforthe,peopletorespectpriestswhospendtheirtimeinthegin-shop,writefraudulentpetitions,fightwiththecrossintheirhands,andabuseeachotherinbadlanguageatthealtar?

“Onemightfillseveralpageswithexamplesofthiskind——ineach,instancenamingthetimeandplace——withoutoversteppingthe,boundariesoftheprovinceofNizhni-Novgorod。Isitpossiblefor,thepeopletorespecttheclergywhentheyseeeverywhereamongst,themsimony,carelessnessinperformingthereligiousrites,and,disorderinadministeringthesacraments?,Isitpossibleforthe,peopletorespecttheclergywhentheyseethattruthhas,disappearedfromit,andthattheConsistories,guidedintheir,decisionsnotbyrules,butbypersonalfriendshipandbribery,destroyinitthelastremainsoftruthfulness?,Ifweaddtoall,thisthefalsecertificateswhichtheclergygivetothosewhodo,notwishtopartakeoftheEucharist,theduesillegallyextracted,fromtheOldRitualists,theconversionofthealtarintoasource,ofrevenue,thegivingofchurchestopriests’daughtersasa,dowry,andsimilarphenomena,thequestionastowhetherthepeople,canrespecttheclergyrequiresnoanswer。”

AsthesewordswerewrittenbyanorthodoxRussian,*celebratedfor,hisextensiveandintimateknowledgeofRussianprovinciallife,andwereaddressedinallseriousnesstoamemberoftheImperial,family,wemaysafelyassumethattheycontainaconsiderable,amountoftruth。Thereadermustnot,however,imaginethatall,Russianpriestsareofthekindabovereferredto。Manyofthem,arehonest,respectable,well-intentionedmen,whoconscientiously,fulfiltheirhumbleduties,andstrivehardtoprocureagood,educationfortheirchildren。Iftheyhavelesslearning,culture,andrefinementthantheRomanCatholicpriesthood,theyhaveatthe,sametimeinfinitelylessfanaticism,lessspiritualpride,and,lessintolerancetowardstheadherentsofotherfaiths。

*Mr。Melnikof,ina“secret“ReporttotheGrandDukeConstantine,Nikolaievitch。

BoththegoodandthebadqualitiesoftheRussianpriesthoodat,thepresenttimecanbeeasilyexplainedbyitspasthistory,and,bycertainpeculiaritiesofthenationalcharacter。

【推荐阅读】幽幽深宫,醒来一梦似千年,重生于下堂妃身躯中的她,将如何手刃仇人? 点击阅读

精品推荐